50 fables
1)
Ésope
Jean de la Fontaine
Jean Anouilh
Le laboureur et ses enfants ( page 15)
Le laboureur et ses enfants (page 36)
La mort du laboureur (page 61)
La cigale et les fourmis (page 14)
La cigale et la fourmis (page 21)
La cigale (page 51)
Le roseau et l'olivier (page 12)
Le chêne et le roseau (page 27)
Le chêne et le roseau (page 73)
Le corbeau et le renard (page 16)
Le corbeau et le renard (page 22)
Le chien et l'ombre (page 18)
Le chien qui lâche sa proie pour l'ombre (page 39)
Le loup et l'agneau (page 11)
Le loup et l'agneau (page 26)
Le rat des champs et l:e rat de ville (page 13)
Le rat de ville et le rat des champs (page 25)
Le chien endormi et le loup (page 9)
Le loup et le chien (page 23)
La tortue et le lièvre (page 12)
Le lièvre et la tortue (page 38)
Ésope était un esclave du VI ème siècle avant J-C, les fables d’Ésope fut traduit plusieurs fois il a été traduit par Phèdre au I er siècle avant J-C ainsi que par un moine byzantin du XIV ème siècle. Ésope commença à dire des fables après un oracle qui fut exécuté. Ces fables le tirait toujours de situations malencontreuse mais jusqu'au jour où Ésope se rend en Grèse à Delphes. Les Delphiens accusent Ésope d'avoir voler un objet sacré du temple d'Apollon pour venger le mépris qu’Ésope avait en vers eux. Il dit alors une fable pour se défendre mais en vains, il fut jeter du haut d'un ravin. Pour ce qui est de ses fables, dans l'antiquité on imitait déjà les grands textes, par ce fait ils rendaient hommage aux maîtres. Donc pour ce qui est des fables d’Ésope, l'auteur utilisait la forme de réécriture : l'imitation.
Jean de la Fontaine est un fabuliste français célèbre, se sont dans des salons parisiens où les femmes, admiratrices des contes de la Fontaine puis de ses fables, ont reconnu le talent de Jean de la Fontaine. Nous savons que l'inspiration de Jean de la Fontaine était ésopienne mais aussi d'expériences variées. Jean de la